-
1 täuschen
der Schein täuscht oft вне́шность обма́нчиваwenn mich meine Augen nicht täuschen... е́сли ве́рить свои́м глаза́м...er läßt sich leicht täuschen его́ легко́ обману́тьj-s Hoffnung täuschen обману́ть чьи-л. наде́ждыtäuschen II : sich täuschen (in D, über A) обма́нываться, ошиба́ться (в ком-л., в чем-л.), заблужда́ться (в отноше́нии кого́-л., чего́-л.), er täuscht sich selbst он сам себя́ обма́нываетtäuschen wir uns nicht über den Ernst der Lage не бу́дем обма́нывать себя́: положе́ние на́ше серьё́зноich glaube, ich habe ihn gesehen, ich kann mich aber auch täuschen ка́жется, я его́ ви́дел, но, возмо́жно, я и ошиба́юсь [обозна́лся]ich habe mich in dir getäuscht я в тебе́ оши́бся -
2 tauschen
tauschen vt (gegen A) меня́ть, обме́нивать (что-л. на что-л.), (mit j-m) меня́ться обме́ниваться (чем-л. с кем-л.). Blicke tauschen обменя́ться взгля́дами, посмотре́ть друг на дру́га; перегляну́тьсяKüsse tauschen целова́ться; обменя́ться поцелу́ямиmit j-m die Rollen tauschen перен. (по)меня́ться роля́ми с кем-л.die Wohnung mit j-m tauschen меня́ться с кем-л. кварти́рамиmiteinander tauschen меня́тьсяich mochte nicht mit ihm tauschen я не хоте́л бы быть на его́ ме́стеwollen wir tauschen!, tauschen wir! (дава́й) поменя́емся!sich arm tauschen доменя́ться до су́мы (впасть в нищету́) -
3 täuschen
täuschen, fallere. – decipere (durch falschen [2272] Schein hintergehen). – in errorem inducere, auch bl. inducere (irre leiten durch trügerischen Rat). – deludere (jmd. zum besten haben, mit jmd. sein Spiel treiben). – imponere alci aliquid, auch bl. imponere alci (jmdm. etw. aufheften, weismachen). – frustrari (in der Erwartung betrügen, z.B. alqm falsā atque inani spe: u. nisi me frustrantur oculi: u. nisi me frustratus est). – destituere (bloßstellen, im Stiche lassen). – mentiri (lügen, bildl. von Dingen, z.B. frons, oculi, vultus mentiuntur). – jmds. Hoffnung, Erwartung t., spem alcis fallere od. destituere; exspectationem alcis decipere. – ich täusche mich. me fallo; fallor; animus me fallit: ich täusche mich in etwas, alqd me fallit: ich täusche mich in meiner Hoffnung, Erwartung, a spe destituor; spes me fallit od. destituit od. frustratur: wenn ich mich nicht täusche, nisi quid me fefellerit; nisi animus me fallit: u. bl. nisi me fallit; nisi fallor: wenn ich mich nicht ganz täusche, nisi me omnia fallunt: ich müßte mich ganz täuschen, wenn nicht etc., omnia me fallunt, nisi etc.: ich kann mich möglicherweise täuschen, potest fieri, ut fallar: entweder täuscht mich alles oder etc., aut me omnia fallunt aut etc.
-
4 tauschen
tauschen sw.V. hb tr.V. разменям, заменям, сменям; ein Buch gegen ein anderes tauschen сменям, разменям една книга с друга; Blicke miteinander tauschen разменяме си погледи; Nicht mit jmdm. tauschen mögen Не бих искал да съм на мястото на някого.* * *tr разменям, заменям, сменям ich mцchte nicht mit ihm = не бих искал да съм на негово място. -
5 tauschen
tauschen ['taʊʃən]vi, vt değiş tokuş etmek, değişmek, trampa etmek, takas etmek;ich möchte nicht mit ihm \tauschen onun yerinde olmak istemezdim;die Plätze/Rollen mit jdm \tauschen biriyle yer/rolleri değişmek;Blicke \tauschen bakışmak -
6 tauschen
tauschen, I) v. intr.mutare res inter se (im allg.). – mutare od. permutare merces (mit Waren). – mit etwas. t., mutare od. permutare alqd (etwas vertauschen, umtauschen): mit jmd. t., res mutare cum alqo (im allg.); mutare partes (die Rollen, auch in der Lebensweise, vertauschen); merces mutare cum alqo (einen Warentausch mit jmd. eingehen). – ich möchte nicht mit ihm tauschen, nolim esse eo, quo ille est, loco; nolim ego esse, qui ille est. – II) v. tr.commutare alqd. – etw. für od. gegen od. um eine Sache t., mutare alqd alqā re od. (gew.) cum alqa re; permutare alqd alqā re. – Tauschen, das, s. Tausch, Tauschhandel.
-
7 täuschen
täuschen ['tɔıʃən]I vi aldatmak, aldatıcı olmak;das täuscht bu, insanı aldatıyorII vt aldatmak, yanıltmak;wenn mich nicht alles täuscht... yanılmıyorsam...;sich von jdm \täuschen lassen biri tarafından aldatılmakIII vrsich \täuschen aldanmak, yanılmak;ich habe mich in dir getäuscht senin hakkında yanılmışım -
8 täuschen
täuschenI 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉1 misleiden, bedriegen ⇒ om de tuin leiden♦voorbeelden:sich getäuscht sehen • bedrogen uitkomen, zich bedrogen voelensich in seinen Erwartungen getäuscht sehen • in zijn verwachtingen teleurgesteld, bedrogen wordenwir dürfen uns nicht über den Ernst der Lage täuschen • we mogen ons niets wijsmaken m.b.t. de ernst van de situatie -
9 tauschen
tauschen <h>2. v/i: ich möchte nicht mit ihm tauschen onun yerinde olmak istemezdim -
10 täuschen
sich täuschen <z>klamat se, <z>mýlit se;wenn mich nicht alles täuscht pokud se nemýlím -
11 täuschen
vt/i exchange (auch fig. Blicke, Worte, Schläge); swap umg. (auch fig. Schläge); die Plätze tauschen change (oder umg. swap) places; die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts; wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?; tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot; sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her; die Partner tauschen swap partners; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place); ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone* * *(Gütertausch) to barter;(austauschen) to interchange; to swop; to change; to exchange; to swap* * *tau|schen ['tauʃn]1. vtto exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change ( in +acc into inf = umtauschen) Gekauftes to changeeinen Blick mit jdm táúschen (geh) — to exchange glances with sb
die Rollen táúschen — to swap roles
Küsse táúschen (geh) — to kiss
wollen wir die Plätze táúschen? — shall we change or swap places?
2. vito swap; (in Handel) to barterwollen wir táúschen? — shall we swap (places etc)?
wir haben getauscht — we swapped, we did a swap
ich möchte nicht mit ihm táúschen — I wouldn't like to change places with him
* * *1) (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) barter2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) change3) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) exchange4) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swop5) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swap6) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) trade* * *tau·schen[ˈtauʃn̩]I. vt▪ [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sbwürden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?▪ etw \tauschen to exchange sthmir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glancesdie Rollen \tauschen to swap parts [or roles]Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caressesII. vi to swapwollen wir \tauschen? shall we swap?▶ mit niemandem [o mit jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sbich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or fig like to be in her shoes]* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *A. v/ter hat uns ganz bewusst getäuscht he deliberately deceived us;sich täuschen be deceived, be taken in, (let o.s.) be fooled (von by);wenn mich nicht alles täuscht unless I’m ( oder if I’m not) much mistaken2. (irreführen) mislead, lead astray3. Augen, Gedächtnis: deceive;wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht if my memory serves me correctly, if I remember correctly ( oder rightly umg)4. (enttäuschen) disappoint, let downB. v/i1. (irreführen) be deceptive3. Schüler, bei Klassenarbeit etc: cheat, use dishonest methods form;der Raum wirkt sehr groß - aber das täuscht at first sight the room is huge - but it’s not (actually) as big as it looksoder täusche ich mich? or am I wrong?, or have I got it wrong? umg;sich in jemandem täuschen be completely wrong about sb;da habe ich mich noch nie getäuscht I’ve not been wrong yet about that (sort of thing);da täuscht er sich aber! he’s very much mistaken there ( oder about that), well, he’s got another think (US thing) coming (on that one)!;täusche dich bloß nicht! make no mistake (about it)* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *v.to barter v.to exchange v.to interchange v.to shift v.to swap v. -
12 tauschen
vt/i exchange (auch fig. Blicke, Worte, Schläge); swap umg. (auch fig. Schläge); die Plätze tauschen change (oder umg. swap) places; die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts; wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?; tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot; sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her; die Partner tauschen swap partners; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place); ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone* * *(Gütertausch) to barter;(austauschen) to interchange; to swop; to change; to exchange; to swap* * *tau|schen ['tauʃn]1. vtto exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change ( in +acc into inf = umtauschen) Gekauftes to changeeinen Blick mit jdm táúschen (geh) — to exchange glances with sb
die Rollen táúschen — to swap roles
Küsse táúschen (geh) — to kiss
wollen wir die Plätze táúschen? — shall we change or swap places?
2. vito swap; (in Handel) to barterwollen wir táúschen? — shall we swap (places etc)?
wir haben getauscht — we swapped, we did a swap
ich möchte nicht mit ihm táúschen — I wouldn't like to change places with him
* * *1) (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) barter2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) change3) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) exchange4) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swop5) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swap6) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) trade* * *tau·schen[ˈtauʃn̩]I. vt▪ [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sbwürden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?▪ etw \tauschen to exchange sthmir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glancesdie Rollen \tauschen to swap parts [or roles]Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caressesII. vi to swapwollen wir \tauschen? shall we swap?▶ mit niemandem [o mit jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sbich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or fig like to be in her shoes]* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *die Plätze tauschen change (oder umg swap) places;die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts;wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?;tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot;sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her;die Partner tauschen swap partners;ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place);ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *v.to barter v.to exchange v.to interchange v.to shift v.to swap v. -
13 täuschen
1) betrügen: Pers обма́нывать обману́ть, вводи́ть /-вести́ в заблужде́ние. jdn. über etw. täuschen über Pläne, wahre Absicht обма́нывать /- кого́-н. насчёт чего́-н., не говори́ть сказа́ть кому́-н. пра́вду о чём-н. sich täuschen lassen v. Pers, Tier поддава́ться /-да́ться на обма́н. jd. läßt sich leicht täuschen кого́-н. легко́ (мо́жно) обману́ть. jd. läßt sich nicht täuschen кого́-н. нельзя́ обману́ть, кого́-н. не обма́нешь. jdn. durch etw. <mit etw.> zu täuschen suchen обма́нывать кого́-н. чем-н.2) Sport: bewußt eine täuschende Bewegung machen де́лать с- <применя́ть примени́ть > фи́нт [фи́нты], де́лать /- <производи́ть /-вести́> обма́нное движе́ние3) sich täuschen sich bewußt betrügen обма́нывать обману́ть себя́. sich über etw. täuschen bewußt: über Lage, Gesundheitszustand обма́нывать /- себя́ в отноше́нии < насчёт> чего́-н. | sich in jdm./etw. täuschen sich irren: in Pers, jds. Charakter; in Schwierigkeiten, Uhrzeit, Entfernung обма́нываться обману́ться <ошиба́ться/ошиби́ться> в ком-н. чём-н. | sich durch etw. täuschen lassen дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> обману́ть себя́ чем-н. | jd. täuscht sich selbst кто-н. сам себя́ обма́нывает. täuschen wir uns nicht über den Ernst der Lage не бу́дем обма́нывать себя́ в отноше́нии серьёзности положе́ния. wenn ich mich nicht täusche … е́сли я не ошиба́юсь … ich glaube ihn gesehen zu haben, aber ich kann mich natürlich täuschen мне ка́жется, я его́ ви́дел, но я могу́ ошиба́ться <но, разуме́ется, я мог ошиби́ться>. jd. täuscht sich sehr, wenn er meint, daß … кто-н. глубоко́ ошиба́ется, е́сли счита́ет, что … da < darin> täuscht er sich в э́том он ошиба́ется4) trügen, trügerisch sein: v. Schein, Äußerem, Erfolg; v. bösen Ahnungen, Gefühlen быть обма́нчивым. jdn. täuschen v. Leben, Erwartungen обма́нывать обману́ть кого́-н. der Schein < das Äußere> täuscht oft вне́шность ча́сто обма́нчива5) jdn. meist verneint: v. Sinnesorgan обма́нывать обману́ть кого́-н. wenn meine Augen mich nicht täuschen, … е́сли ве́рить свои́м глаза́м, … wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, … е́сли па́мять мне не изменя́ет, …6) enttäuschen: v. Pers - Hoffnung, Erwartung не опра́вдывать оправда́ть. jd. hat alle in ihn gesetzten Erwartungen getäuscht кто-н. не оправда́л всех возло́женных на него́ наде́жд. jds. Erwartungen wurden getäuscht чьи-н. ожида́ния не оправда́лись, кто-н. обману́лся в свои́х ожида́ниях | getäuschte Hoffnungen неоправда́вшиеся наде́жды -
14 tauschen
tau·schen [ʼtauʃn̩]vtetw [gegen etw] \tauschen to exchange [or swap] sth [for sth];[etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sb;würden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?etw \tauschen to exchange sth;mir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glances;die Rollen \tauschen to swap parts [or roles];Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caressesvi to swap;wollen wir \tauschen? shall we swap?WENDUNGEN:ich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or ( fig) like to be in her shoes] -
15 täuschen
täu·schen [ʼtɔyʃn̩]vt( irreführen)jdn \täuschen to deceive sb;durch jds Verhalten/ Behauptung getäuscht werden to be deceived by sb's behaviour [or (Am) -or] /assertion;wenn mich nicht alles täuscht if I'm not completely mistaken;wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht unless my memory deceives mevr ( sich irren)sich \täuschen to be mistaken [or wrong];du musst dich getäuscht haben you must be mistaken;ich kann mich natürlich \täuschen of course I could be mistaken;sich [in jdm/etw] \täuschen to be mistaken [or wrong] [about sb/sth];darin täuschst du dich you're wrong about that;vi1) ( irreführen) to be deceptive;der Schein täuscht appearances are deceptive -
16 täuschen
I vt ( hintergehen) łudzić, zwodzić < zwieść>; ( irreführen) wprowadzać <- dzić> w błąd;wenn mich meine Augen nicht täuschen jeśli mnie oczy nie mylą;wenn mich nicht alles täuscht jeżeli się nie mylę;II v/i SPORT wykonać zwód;sich nicht täuschen lassen nie dać się zwieść, nie zwieść się -
17 täuschen
1. vtобманывать, вводить в заблуждениеder Schein täuscht oft — внешность обманчиваer läßt sich leicht täuschen — его легко обмануть2. (in D, über A) (sich)er täuscht sich selbst — он сам себя обманываетtäuschen wir uns nicht über den Ernst der Lage — не будем обманывать себя:положение наше серьёзноich glaube, ich habe ihn gesehen, ich kann mich aber auch täuschen — кажется, я его видел, но, возможно, я и ошибаюсь ( обознался)ich habe mich in dir getäuscht — я в тебе ошибся -
18 tauschen
1) etw. gegen etw. etw. für etw. geben меня́ть <обме́нивать/-меня́ть> что-н. на что-н. | etw. (mit jdm. < gegenseitig>) tauschen wechselseitig geben, zukommen lassen: Gegenstand, Ware, Ring меня́ться <обме́ниваться/-меня́ться> чем-н. (с кем-н.). (mit jdm.) die Plätze tauschen меня́ть по- (с кем-н.) места́, меня́ться по- (с кем-н.) места́ми. die Rollen tauschen меня́ться /- роля́ми. die Wohnung mit jdm. tauschen обме́ниваться /- с кем-н. кварти́рой. tausche Zweizimmerwohnung gegen Dreizimmerwohnung меня́ю двухко́мнатную кварти́ру на трёхко́мнатную. laß uns tauschen! Gegenstände дава́й поменя́емся ! Plätze дава́й поменя́емся места́ми !2) (mit jdm.) an jds. Stelle treten быть на чьём-н. ме́сте. ich möchte nicht mit ihm tauschen я не хоте́л бы быть на его́ ме́сте. wollen wir tauschen? rhetorisch хоте́ли бы вы быть на моём ме́сте ? ich würde mit niemandem tauschen bin zufrieden я хоте́л бы оста́ться сами́м собо́ю <собо́й>3) etw. (mit jdm.) Blicke, Grüße, Händedruck, Lächeln, Küsse, Schwüre обме́ниваться /-меня́ться [ seltener меня́ться] чем-н. (с кем-н.). (mit jdm.) Blicke < einen Blick> tauschen auch перегля́дываться /-гляну́ться (с кем-н.). Küsse tauschen auch целова́ться. einige Worte [Sätze] (mit jdm.) tauschen обме́ниваться /- (с кем-н.) не́сколькими слова́ми [фра́зами]. Zärtlichkeiten (mit jdm.) tauschen быть не́жным друг с дру́гом (с кем-н.), ласка́ть друг дру́га [ласка́ться с кем-н.] -
19 tauschen
vt gegen Aменять, обменивать (что-л. на что-л.); ( mit j-m) меняться обмениваться (чем-л. с кем-л.)Blicke tauschen — обменяться взглядами, посмотреть друг на друга; переглянутьсяKüsse tauschen — целоваться; обменяться поцелуямиmit j-m die Rollen tauschen — перен. (по) меняться ролями с кем-л.ich möchte nicht mit ihm tauschen — я не хотел бы быть на его местеwollen wir tauschen!, tauschen wir! — (давай) поменяемся! -
20 täuschen
'tauʃənvcambiar, intercambiar, trocarKönnen wir bitte die Plätze tauschen? — ¿Podemos cambiar de asiento, por favor?
tauschen ['taʊ∫ən]cambiar [für/gegen por]; ich möchte nicht mit ihm tauschen no quisiera estar en su lugar; Blicke tauschen cruzar las miradastransitives Verb & intransitives Verb————————sich täuschen reflexives Verb
См. также в других словарях:
Täuschen — 1. Der ist leicht zu täuschen, der leicht glaubt. Dän.: Den er let at lokke, som efter vil hoppe. (Bohn I, 353.) 2. Wer den andern teuscht, der ist meyn meyster. – Hofmann, 35, 118. Mit der Bemerkung: »Das ist nicht wahr, es sollte heissen: Der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tauschen — Tauschen, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, ein Ding gegen das andere, oder Waare gegen Waare geben. Mit jemanden tauschen, ihn ein Ding für ein anderes geben. Mit den Hüten tauschen. Ich wollte nicht mit ihm tauschen, auch figürlich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Täuschen — Täuschen, verb. regul. act. gerechte Erwartungen unbefriedigt lassen. Schein für Wahrheit geben. Er hat mich getäuscht, und nun zehnmal meinen Lohn verändert, 1 Mos. 31, 7. Meynet ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuschet? … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tauschen ohne Geld — ist eine Online Plattform, die als Verwaltungsprogramm, Kommunikationsplattform und Marktplatz für Tauschringe dient. Es gibt zwar keinen systemtechnisch unterstützten Handel über alle Tauschringe, jedoch können entsprechend markierte Angebote… … Deutsch Wikipedia
täuschen — V. (Mittelstufe) einen falschen Eindruck von etw. vermitteln, jmdn. absichtlich irreführen Beispiele: Der Verkäufer hat den Kunden mit falschen Versprechungen getäuscht. Der Schüler hat in der Prüfung getäuscht. Kollokation: sich nicht täuschen… … Extremes Deutsch
tauschen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • austauschen • wechseln • umsteigen • sich verändern Bsp.: • Ich möchte etwas Geld wechseln, bitte. • … Deutsch Wörterbuch
täuschen — blenden; trügen; bluffen; veräppeln (umgangssprachlich); reinlegen; verarschen (derb); derblecken (bayr.); düpieren; irreleiten; … Universal-Lexikon
tauschen — umtauschen; eintauschen; austauschen; reklamieren; abändern; ändern; wechseln; verändern; substituieren; ersetzen; auswechseln; … Universal-Lexikon
tauschen — tau·schen; tauschte, hat getauscht; [Vt/i] 1 (mit jemandem) (etwas) tauschen jemandem etwas geben, um dafür etwas anderes zu bekommen, das ungefähr den gleichen Wert hat <Briefmarken, die Plätze tauschen>: ,,Ich habe das Asterix Heft Nr. 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
täuschen — täu·schen; täuschte, hat getäuscht; [Vt] 1 jemanden (durch etwas) täuschen (mit etwas) absichtlich einen falschen Eindruck bei jemandem erwecken ≈ irreführen: Er täuscht sie durch seinen Charme; [Vi] 2 etwas täuscht etwas vermittelt einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tauschen — 1. Bä tusket, dä hiät en Pre(?) oadder kritt en Pre1. (Iserlohn.) – Woeste, 79, 333. 1) Auch Woeste hat dies Wort mit einem Fragezeichen begleitet, und ich habe nirgend etwas zur Erklärung desselben auffinden können. 2. Beim Tauschen lass niemand … Deutsches Sprichwörter-Lexikon